公告主題 【徵稿】台師大台文系《台灣學誌》第16期、第17期徵稿中!
公告內容

徵稿類型(徵稿不限專題)

一、 專題論文:詳如以下說明

二、 一般論文:台灣研究相關主題之學術論文

三、 書評:台灣研究相關專著之書評

 

16期專題徵稿

翻譯台灣:自194719872017之轉型與調適

 

台灣所具有的多元殖民經歷與文化傳統,及多元文化、多樣語言之現實樣貌為台灣帶來了各種形塑社會的原動力。這些原動力使我們得以理解並詮釋生活周遭的人事物,而「翻譯」恰為其一。

 

因此,為審視台灣國內之轉型與適應,本期專題之徵稿主題將針對於「翻譯」所註釋之各廣泛定義。亦即,我們將「翻譯」擬為一具有中介性質的文化詮釋向度,而此一文化詮釋適用於藝術、人文及社會科學等學門。於此,我們敬邀所有與此相關之各領域專家學者踴躍來稿。

 

對於「翻譯」,有些人著重於其理論與實務面向,並用以處理台灣的文學、電影及藝術表現;而有些人則較常運用翻譯來凸顯台灣島上的社會及政治樣貌。尤其二二八事件將於2017年屆滿70週年,同時,台灣社會亦將邁入解嚴後第30年。我們冀望此徵稿啟事能成為一細嚐、重釋台灣政治、社會、文化、歷史及藝術發展之良機。

 

17期專題徵稿

解嚴三十年後的台灣本土語言

台灣在1987年結束了長達38年的戒嚴時期,此際正值解嚴三十周年。

隨著政治形式上的解嚴,各種在戒嚴時期遭受打壓或迫害的基本人權開始受到重視。一方面由於高壓政治逐漸鬆綁,還權於民的意識逐漸升高;另一方面,則有強大的民間力量凝聚集結,致力於爭取與恢復各種基本權利。

台灣的本土語言運動,也隨著高壓政治的鬆綁,以及民間社會力量的推促而開展。本土語言運動的初期,以恢復各族群的母語為根本,期能透過語言,建構各族群的主體意識與文化認同,充分展現對於「國語政策」的抵抗。經過各民間社團多年的努力,本土語言運動終於在21世紀有了進一步的發展——獲得政府的認同,包括文字規劃、本土語言教育,以及相關的檢定考試等。

這股由下而上、一路走來的本土語言復振運動之能量,使得本土語言逐漸進入體制。然而,在華語與英語作為強勢語言的環境之中,無論是教育、學術、市場,甚至日常生活,本土語言的活力是否實際地復甦?本土語言復振運動雖已進入體制,然其所受分配之資源是否全然地平等?

是以,本期專題訂為「解嚴三十年後的台灣本土語言」,從各個角度探討當前台灣本土語言面臨或經歷的各項議題。來稿主題歡迎但不限於以下的幾個方向:各本土語言的復振狀況、各本土語言檢定考試的各項議題、各本土語言在形式上的發展等。除專題論文之外,亦接受其他台灣研究相關論題之稿件。

 

 

投稿方式與論文格式請見附檔,詳細資訊參見本刊網頁:http://www.tcll.ntnu.edu.tw/app/super_pages.php?ID=ad2

附加檔案 postfile_101738.docx
張貼日期 2017-03-23 16:19:35
張貼單位
張貼資訊 許聖惠 
聯絡分機 5102 
瀏覽數  
回到上一頁